授课老师: 李文
常驻地: 北京

《不同文化,一样高效—跨文化团队的理解、协作与引领》

主讲:李文老师

【课程背景】

在全球化背景下,越来越多的中国企业走出国门,也有越来越多的外籍员工加入中国本地企业。语言从来不是最难的问题,真正难的是看不见的“风格差异”:有人说话直白,有人委婉含蓄;有人重视规则,有人偏好关系;有人强调效率,有人注重过程。这些差异常常导致误解、冲突甚至绩效低下。明明大家都很努力,却总是“不在一个频道”。领导者和HR常常困惑:

- 明明背景优秀,为什么跨文化团队成员协作不顺?

- 为什么有的外籍员工融入很快,有的却始终边缘化?

- 为什么相同的管理方式,在不同国家反而造成反感?

跨文化不是“吃饭唱歌聊风俗”,而是深刻理解“风格背后的思维逻辑”和“制度背后的价值观”。唯有真正理解,才能引导团队从文化差异走向协同共赢。

【课程收益】

识别并破解跨文化团队常见协作误区与冲突来源

掌握文化冰山理论及风格差异识别工具

提升在多元文化环境中的沟通表达与反馈能力

建立尊重差异、创造连接的跨文化协作氛围

运用实用模型提升跨文化领导力与团队引导力

制定适合企业背景的本地化管理与融合策略

【课程对象】跨文化环境下的管理者、项目负责人、HRBP、外派员工、本地多元文化团队成员

【课程时间】1-2天(6小时/天)


【课程大纲】

一.为什么好人好事也可能在跨文化团队里“失效”?

1. 风格不合拍:语言背后的沟通风格差异

直接 vs 委婉表达

个人主义 vs 集体主义

快节奏 vs 稳节奏协作

工具:文化冰山模型、Hofstede六维度

案例:中法团队对同一项目理解完全不同

2. 心理不安全:有话不敢说、有问题不敢提

团队成员缺乏信任的文化根源

情绪表达风格差异带来的误判

案例:【误解】外籍员工沉默背后的信号被误读


二、如何让差异成为资源,而不是障碍?

1. 理解文化背后的“运行逻辑”

生活方式映射决策风格:饮食、时间、节奏

组织文化与国家文化的错配现象

案例:【洞察】中方经理在海外如何精准沟通


2. 提升同理心与表达力:体贴不是迎合,而是智慧

尊重差异但不失领导力的表达技巧

做到“软着陆”的行为清单

演练:文化翻译与换位表达训练


三、如何引领一支多元背景的团队?

1. 明确团队规则与“非书面文化”

企业文化 vs 地区文化 vs 小团体文化

怎样统一规则,又不抹杀多样性?

工具:【模型】Head-Heart-Hand-Soul模型解构多元团队领导力

案例:【融合】中外籍员工共同制定团队契约

2. 让文化“共建”,而不是“服从”

促进彼此了解的高效方法

从误解到共识的四步路径

工具:【演练】团队文化认同共创工作坊模拟


四、打造长期可持续的跨文化协作机制

1. 本地化不是“削足适履”,而是“组合最优”

什么该统一,什么该因地制宜?

全球治理结构中的授权与放权

案例:中国制造企业在东南亚本地化管理案例

2. 领导者的文化成长路径

三种文化成长心态及其表现

从理解文化到创造文化影响力

演练:记录并分析一次跨文化沟通中的突破瞬间


五、行动计划

1. 回顾知识点:从差异识别→沟通技巧→团队引领→机制构建

2. 制定个人行动计划

工具:跨文化团队管理30天行为清单

授课老师

李文 跨文化与团队管理实战专家,国际教练联盟ICF认证PCC高管教练

常驻地:北京
邀请老师授课:13911448898 谷老师

主讲课程:《管理者情商管理》《管理者高效沟通》《新生代员工管理》《贝尔宾团队角色工具打造高绩效团队》《DISC /MBTI测评在团队融合中的应用》《代际领导力》《非职权领导力》《横向领导力》《情景领导力》《跨文化沟通与协作》《跨文化团队管理》《外派人员跨文化沟通课程》《出海人才跨文化适应》

微信扫一扫

T:13911448898

立即
报名

微信公众账号

微信扫一扫加关注

返回
顶部